SCIENTIFIC-LINUX-USERS Archives

May 2012

SCIENTIFIC-LINUX-USERS@LISTSERV.FNAL.GOV

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Oleg Sadov <[log in to unmask]>
Reply To:
Oleg Sadov <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 5 May 2012 14:38:43 +0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (67 lines)
В Втр, 01/05/2012 в 20:21 +0100, Ivo Daniel Alves пишет: 
> Em 01-05-2012 14:40, Tom H escreveu:
> > On Tue, May 1, 2012 at 8:08 AM, Ivo Daniel Alves
> > <[log in to unmask]>  wrote:
> >> I'm using Amanda on SL 6.2 to backup several computers including windows
> >> workstations.
> >>
> >> When I do the backups from windows clients, I get some errors when
> >> compressing with zip because of special chars that like "ç" "á", or" ã", for
> >> example (European portuguese: PT_pt).
> >>   I think this happens because SL is using UFT8 by default. Can I change it
> >> to iso88591? How? Can I use both "char" settings?
> >> In the next lines de output of "locale" and "locale -a"
> >>
> >> [ivo@mega ~]$ locale
> >> LANG=pt_PT.utf8
> >> LC_CTYPE="pt_PT.utf8"
> >> LC_NUMERIC="pt_PT.utf8"
> >> LC_TIME="pt_PT.utf8"
> >> LC_COLLATE="pt_PT.utf8"
> >> LC_MONETARY="pt_PT.utf8"
> >> LC_MESSAGES="pt_PT.utf8"
> >> LC_PAPER="pt_PT.utf8"
> >> LC_NAME="pt_PT.utf8"
> >> LC_ADDRESS="pt_PT.utf8"
> >> LC_TELEPHONE="pt_PT.utf8"
> >> LC_MEASUREMENT="pt_PT.utf8"
> >> LC_IDENTIFICATION="pt_PT.utf8"
> >> LC_ALL=
> > You can use "/etc/sysconfig/i18n".
> >
> I changed for iso88591 without success ...

Using of single byte encodings as a main system locale is not good idea
-- they are not officially supported by TUV -- only UTF8, look at for
ex.:

http://docs.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html-single/International_Language_Support_Guide/index.html#Red_Hat_Enterprise_Linux_International_Language_Support_Guide-Installing_and_supporting_languages

For enabling of single byte russian encodings We've made a lot of
additional packages.

Some words about Zip. ZIP encodings incompatibility is well known
problem -- this format is not have any info about encodings of file/dir
names. In Russia we have the same problem during the exchange between
pre-Unicode Win. ZIP and Linux ZIP. Our solution -- slightly modified
zip/unzip with added --incode=/--excode= options for packed/unpacked
name encodings setting accordingly iconv conventions:

http://downloads.naulinux.ru/pub/SLCE/6rolling/testing/i386/zip/zip-3.0-1.4.el6.i686.rpm
http://downloads.naulinux.ru/pub/SLCE/6rolling/testing/i386/unzip/unzip-6.0-1.2.el6.i686.rpm

Examples of usage:

zip --excode=iso-8859-1 ISO8859.zip  O\ próximo\ vôo\ à\ noite\ sobre\ o\ Atlântico\,\ põe\ freqüentemente\ o\ único\ médico.
unzip --incode=iso-8859-1 ISO8859.zip

As a user friendly addon we use a GUI-frontends for setting of zip/unzip
encodings as a system default (system-config-archivers) or personal user
settings (archivers-properties):

http://downloads.naulinux.ru/pub/SLCE/6.2/i386/CyrEd/RPMS/archivers-config-0.1-2.Nau6x.noarch.rpm

For using them in your environment just change "cp866" (russian win.
zip-encoding) to "iso-8859-1" at system-config-archivers.py and "CP866"
to "ISO8859" in frontend.glade. 

ATOM RSS1 RSS2